Interprétation du Qour'ān Exégèse soūrat Yāçīn 'āyah 9 à 12
Ibnou Al-Jawziyy a dit dans le sens de la 'āyah, il y a deux avis. Allāh ta`ālā a fait qu'ils ne peuvent pas trouver le chemin de vérité, Il l'a voilé sur eux, c'est-à-dire qu'ils ne peuvent pas sortir de la mécréance car c'est Dieu qui ouvre le cœur et ferme le cœur. C'est Dieu qui guide et égare soubḥānahou wa ta`ālā. Et la deuxième explication est qu'ils ne peuvent pas voir le prophète pour lui nuire. Le prophète a récité ces 'āyah, quand il est sorti pour l'émigration, il citait ces 'āyah et il mettait du sable sur la tête des mécréants, ils ne l'ont pas vu. Il récitait les 'āyah de soūrat Yāçīn jusqu'à فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ ( fahoum lā youbṣiroūn).
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
Soūrat Yāçīn 'āyah 9 à 12
﴿وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ {9} وَسَوَآءٌ عَلَيْهِم ءَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤمِنُونَ {10} إنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِىَ الرَّحْمَنَ بِالغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأجْرٍ كَرِيمٍ {11} إنَّا نَحْنُ نُحْىِ الـمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَءَاثَارَهُمْ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِى إِمَامٍ مُّبِينٍ {12}﴾[سورة يس]
Allāh ta`ālā dit :
﴿وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ {9}﴾
c'est-à-dire : « Dieu a fait qu'il y ait devant eux un voile et derrière eux ils ne voient pas » c'est-à-dire qu'ils ne voient pas la vérité et la guidée.
Ibnou Al-Jawziyy a dit dans le sens de la 'āyah, il y a deux avis. Allāh ta`ālā a fait qu'ils ne peuvent pas trouver le chemin de vérité, Il l'a voilé sur eux, c'est-à-dire qu'ils ne peuvent pas sortir de la mécréance car c'est Dieu qui ouvre le cœur et ferme le cœur. C'est Dieu qui guide et égare soubḥānahou wa ta`ālā. Et la deuxième explication est qu'ils ne peuvent pas voir le prophète pour lui nuire. Le prophète a récité ces 'āyah, quand il est sorti pour l'émigration, il citait ces 'āyah et il mettait du sable sur la tête des mécréants, ils ne l'ont pas vu. Il récitait les 'āyah de soūrat Yāçīn jusqu'à فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ ( fahoum lā youbṣiroūn).
Dieu guide et égare qui Il veut. Le plus grand bienfait que Dieu accorde c'est la guidée, donc cela est le fondement de la croyance musulmane : Dieu guide et égare qui Il veut.
C'est dit dans le qour'ān le sens de la 'āyah « c'est une épreuve de ta part ô Allāh par laquelle Tu égares qui Tu veux et Tu guides qui Tu veux ». Dieu égare qui Il veut et guide qui Il veut. Tout est sous Sa volonté.
﴿وَسَوَآءٌ عَلَيْهِم ءَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤمِنُونَ {10}﴾
c'est-à-dire que « Tu les avertisses ou non, ils ne vont pas croire car Dieu a voulu pour eux qu'ils restent égarés » cela montre clairement que Dieu fait ce qu'Il veut comme c'est dit dans le qour'ān, le prophète Noūh parle à son peuple, il leur dit : Et si je veux vous conseiller, cela ne sera pas utile pour vous, si Dieu a voulu pour vous l'égarement car c'est Dieu qui fait ce qu'Il veut, Dieu guide et égare qui Il veut. Il n'a pas de compte à rendre soubḥānahou wa ta`ālā.
Et Allāh ta`ālā dit :
﴿وَلَوْ شِئْنَا لآتَيْنَا كُلّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَكِنْ حَقّ الْقَوْلُ مِنِّي لأَمْلأَنّ جَهَنّمَ مِنَ الْجِنّةِ وَالنّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
(Wa law chi'nā la'ātaynā koulla nafsin houdāhā wa lākin ḥaqqa l-qawlou minnī la'amla'anna jahannama mina l-jinnati wa n-nāsi 'ajma`īn)
ce qui signifie : « Si Dieu voulait, Il aurait guidé tout le monde [à l'Islam], mais Dieu a voulu qu'il y ait des humains et des jinns qui entrent en Enfer » [soūrat As-Sajdah/'āyah 13]
Dieu nous apprend dans des versets que s'Il voulait, Il aurait guidé tout le monde. Dieu a guidé certains et a égaré certains, Il fait ce qu'Il veut, c'est Lui qui guide et égare. Tout est sous Sa volonté, le Créateur du bien et du mal, c'est Lui qui crée la foi et l'égarement. Le croyant remercie Dieu pour les bienfaits de la foi, comme c'est dit dans le qour'an, il y a verset qui évoque les gens du Paradis qui signifie: « Et ils ont dit la louange à Dieu qui nous a guidé à cela, nous n'aurions pas été guidé si Dieu ne nous aurait pas guidé ».
Dieu n'est pas obligé de guider, Il accorde la guidée par sa grâce. Il prive de la guidée et Il égare par Sa justice parce qu'Il n'est pas obligé de donner à l'être humain ce qui est le mieux. Dieu n'est pas obligé d'accorder à l'être humain ce qui est le mieux sinon Il aurait créé tout le monde directement au Paradis.
Il a été rapporté que `Oumar Ibnou `Abdi l-`Azīz c'est le calife bien guidé, a récité cette 'āyah que nous venons de citer de soūrat Yāçīn :
﴿وَسَوَآءٌ عَلَيْهِم ءَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤمِنُونَ﴾
pour lui prouver car il y avait quelqu'un qui niait la prédestination, parce que la croyance musulmane : Dieu a prédestiné le bien et le mal, et cet homme-là niait. Il lui a donné des preuves parce que les califes avant ne laissaient pas quelqu'un propager de la mécréance. C'était le calife très connu, il s'appelait `Oumar Ibnou `Abdi l-`Azīz. Il lui a cité pour lui montrer que c'est Dieu qui guide et égare. Dieu fait ce qu'Il veut.
Comme dans un verset qui évoque le Prophète Noūh qui dit aux gens : « Même si je veux vous conseiller, ce ne sera pas utile pour vous, si Dieu a voulu pour vous l'égarement ». Et lui a dit : « je me repens ». C'est-à-dire celui qui ne croit pas en la destiné, il doit délaisser cette mauvaise croyance et revenir à l'islam par les deux témoignages. Voir : Comment Se Convertir à l'Islam ? Devenir Musulman
Le calife très connu `Oumar Ibnou `Abdi l-`Azīz a donné une preuve et l'homme a dit : « j'arrête de dire des choses contraires du fait que Dieu a prédestiné toutes choses » c'est-à-dire il doit dire les deux témoignages pour revenir à l'Islam.
Après, il y a eu un autre calife Hichām Ibnou `Abdi l-Mālik, et cet homme-là commence à propager cette parole où il nie que Dieu a prédestiné toutes choses. Et là, ils lui ont ramené un grand savant qui s'appelle Al-'Awza`iyy qui a débattu avec lui et il a dit : « c'est un mécréant celui-là ». Al-'Awza`iyy a dit « ce ghaylam-là est un mécréant » il a dit cela à qui ? Au calife de l'époque. Il est resté sur la mécréance, il nie le fait que Dieu a prédestiné le bien et le mal. Qu'est ce que le calife lui a fait ? Il l'a exécuté. Le calife l'a suspendu à l'entrée de Damas. Le calife était Hichām Ibnou `Abdi l-Mālik, cela a eu lieu, il y a plus de mille an en arrière, l'histoire est connue, à l'époque il y avait Al-'Awza`iyy, un grand savant qui est enterré au Moyen-Orient.
Celui qui va profiter de ton avertissement ô Mouḥammad, c'est celui suit le qour'ān et qui craint Dieu même s'il ne Le voit pas.
Nous avons vu que c'est Dieu qui guide dans l'explication de la 'āyah:
﴿وَسَوَآءٌ عَلَيْهِم ءَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤمِنُونَ {10}﴾
c'est-à-dire : « Que Tu les avertisses ou non, ils ne vont pas croire » car Dieu, c'est Lui qui guide et égare. Il guide par Sa grâce, Il égare par Sa justice, Il fait ce qu'Il veut et Dieu n'a pas de compte à rendre.
﴿إنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِكْرَ﴾ ﴿وَخَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالغَيْبِ {11}﴾
c'est-à-dire : « Celui qui va profiter de ton avertissement est celui qui suit le qour'ān et qui craint Ar-Raḥmān, Allāh ta`ālā sans L'avoir vu ». Donc celui qui va profiter de l'avertissement du prophète, c'est celui qui craint Allāh ta`ālā alors qu'il ne L'a pas vu. de Et le prophète a dit pour al-'iḥsān c'est un degré dans la pratique et la foi, il a dit ce qui signifie : « tu adores Dieu comme si tu Le voyais, car si tu ne le vois pas, Lui, Il te voit ».
﴿فَبَشِرْهُ بِمَغْفِرَةٍ﴾ ﴿وَأَجْرٍ كَرِيمٍ {11}﴾
c'est-à-dire : « Annonce lui un pardon pour ses péchés et une grande récompense qui est le paradis ».
﴿إنَّا نَحْنُ نُحْيِى الـمَوْتَى {12}﴾
c'est-à-dire : « Dieu ressuscite les morts après leur mort, ou aussi cela signifie Il te sort de la mécréance à la foi ».
﴿وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا﴾ ﴿وَءَاثَارَهُمْ {12}﴾
c'est-à-dire : « Est inscrit ce qu'ils ont fait comme acte de bien et autres ».
﴿وَءَاثَارَهُمْ {12}﴾
c'est-à-dire : « C'est ce qu'ils ont laissé après leur mort » quelque chose de bien comme une science profitable qu'ils ont enseigné ou un livre qu'ils ont composé ou une mosquée qu'ils ont construite , ou des choses qui sont mauvaises. C'est-à-dire la personne va rendre des comptes.
﴿وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَاهُ﴾ ﴿فِي إِمَامٍ مُّبِينٍ {12}﴾
c'est-à-dire : « Toute chose est inscrite dans une Table Préservée », tout ce qui va se passer jusqu'à la fin du monde. Voir : La Table préservée
Tout est inscrit sur la Table Préservée jusqu'à la fin du monde, mais les détails de ce qui se passe au Paradis et en enfer, , ce n'est pas écrit sur la Table Préservée, car le paradis et l'enfer sont sans fin, mais Allāh sait tout. Avant que le monde existe, avant que la table Préservée existe, Dieu sait toute chose et Sa science n'a pas de début et n'a pas de fin. Et cela est important, car cela montre qu'on ne peut pas cerner Dieu. On ne peut pas connaître la réalité de Dieu, c'est pour cela que nous disons : Allāh existe sans endroit, sans comment, Il ne dépend pas du temps, quoi que tu puisses imaginer Dieu en est différent.
Le compagnon Aboū Bakr As-Siddiq, que Allāh l’agrée a dit :
« العَجْزُ عن دَرَكِ الإِدْرَاكِ إِدْرَاكُ والبَحْثُ عن ذَاتِهِ كُفْرٌ وإِشْرَاكُ »
(al-`ajzou `an daraki l-‘idrāki ‘idrākou wa l-baḥthou `an dhātihi koufroun wa ‘ichrākou)
ce qui signifie : « Reconnaître son incapacité à atteindre la Réalité de Allāh est en soi une connaissance et chercher à concevoir Son Être mène à la mécréance et au chirk » [rapporté par Az-Zarkachiyy dans son livre Tachnīfou l-masāmi`]. C'est cela la croyance de l'Islam, on ne peut pas cerner Dieu.
Allāh ta`ālā dit dans le qour’ān :
﴿ وَلاَ يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا ﴾
ce qui signifie : « Ils ne cernent pas Sa Réalité » [soūrat Ṭāhā 'āyah 110]. Voir : Dieu existe sans endroit et sans comment. Unicité de Dieu
https://www.islam.ms/?p=425