L'incitation au repentir. Ne pas se croire protégé du châtiment de Allāh et ne pas désespérer de la miséricorde de Allāh.
Bismi l-Lāhi r-Raḥmāni r-Raḥīm
الحَمدُ للهِ رَبِّ العَالَمِين والصَّلاةُ والسَّلامُ عَلى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ
Louanges à Allāh Seigneur des mondes, que Allāh honore et élève davantage en degrés notre maître Mouḥammad et qu'Il préserve sa communauté de ce que le Prophète craint pour elle.
Esclaves de Allāh, je vous recommande, ainsi qu'à moi-même, de faire preuve de piété à l'égard de Allāh Al-'Aliyyou l-'Adhīm.
Mes frères de Foi, sachez que le péché laisse des traces sur le cœur de la personne car comme les auteurs des Sounan ( Aboū Dawoūd, An-Naça'iyy, Ibnou Mājah et at-Tirmidhiyy), ont rapporté cela du Messager de Allāh:
إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذا أَذْنَبَ كانَتْ نُكتَةٌ سَوْداءُ في قَلْبِهِ فَإِذا تابَ ونَزَعَ وَاسْتَعْتَبَ صُقِلَ قَلْبُهُ وإِنْ زادَ زادَتْ حَتَّى يُغْلَقَ قَلْبُهُ فَذَلِكَ الرّانُ الَّذِي قالَ اللهُ تَعالى: كَلاَّ بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
('inna l-mou'mina 'idhā 'adhnaba kānat nouktatoun sawdā'ou fî qalbih fa'idhā tāba wa naza`a wa s-ta`taba ṣouqila qalbouh wa 'in zāda zādat ḥattā youghlaqa qalbouh fadhālika r-rānou l-ladhī qāla l-Lāhou ta`ālā: kallā bal rāna `alā qouloūbihim mā kānoū yaksiboūn)
ce qui signifie: « Certes, quand le croyant commet un péché, il aura un point noir sur son cœur. S’il fait le repentir, qu'il abandonne ce péché et qu'il regrette, son cœur sera purifié. Mais si au contraire il récidive, ce point s’étend davantage jusqu’à ce que son cœur se renferme à l’image de l'enveloppe que Allāh a mentionnée par Sa Parole qui signifie : « Leurs cœurs ont été enveloppés d'une couche en raison de ce qu’ils faisaient. »
Lorsque les péchés se succèdent, ils finissent comme par faire refermer le cœur. Dès lors, de la part de Allāh viendra un sceau qui fera que la Foi n’arrive plus au cœur et la mécréance n’en échappera plus, tout comme l'a dit Mouḥammad Ibnou Jarīr At-Tabariyy, que Allāh ta`ālā lui fasse miséricorde. Il ne convient donc pas à l’un d’entre nous de négliger le repentir même s’il réitérait le péché une fois après l'autre. En effet, il y a dans le repentir des péchés une purification pour le cœur avant qu’il ne soit complètement enveloppé par cette couche et qu’il ne soit donc scellé. Que personne ne dise: Comment vais-je faire le repentir alors que j’ai déjà fait le repentir avant et j'ai à nouveau commis le péché après le regret ?
At-Tirmidhiyy a rapporté du Messager de Allāh:
كُلُّ بَنِي ءادَمَ خَطَّاؤُونَ وخَيْرُ الخَطَّائِينَ التَّوَّابُو
(koullou banī 'Ādama khaṭṭā'oūna wa khayrou l-khaṭṭā'īna t-tawwāboūn)
ce qui signifie: « La plupart des fils de 'Ādam sont des pécheurs et les meilleurs des pécheurs sont ceux qui se repentent ».
Ce ḥadīth signifie que la plupart des fils de 'Ādam tombent dans les péchés et les meilleurs d'entre eux sont ceux qui se repentent après avoir commis leurs péchés, chaque fois qu’ils désobéissent, ils font le repentir.
Mes frères de Foi, le repentir est une obligation à accomplir dans l’immédiat suite à n’importe quelle désobéissance, que le péché soit grand ou petit... Ne néglige aucune désobéissance de sorte à la laisser sans repentir car certes tu as désobéi au Seigneur. Alors, mon frère musulman ne prends pas en compte la petitesse du péché, mais prends plutôt en compte Celui à Qui tu désobéis... Empresse-toi à te repentir de tes péchés, des grands comme des petits péchés. Empresse-toi de te repentir des péchés en les délaissant, tout en regrettant de ne pas avoir observé ton obligation à l'égard de Allāh, Lui Qui t’a créé, Qui t’a fait grâce par de nombreux bienfaits que tu ne peux énumérer et que par la suite, tu les utilises dans le péché... Seigneur, Toi Qui es exempt d’imperfection! Combien Tu nous donnes du répit !
Mes frères de Foi, faites le repentir à Allāh et prenez la décision ferme par vos cœurs que vous n’allez plus jamais commettre le péché avant qu’il ne soit trop tard, car la mort vient soudainement.
Allāh ta`ālā dit dans le Qour'ān honoré:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ
(Yā ayyouha l-ladhīna 'āmanoū toūboū 'ila l-Lāhi tawbatan naṣoūḥan `açā rabboukoum an youkaffira `ankoum sayyi'ātikoum wa youdkhilakoum jannātin tajrī min taḥtiha l-'anhār)
ce qui signifie: « Ô vous qui avez cru, faites le repentir à Allāh d’une manière définitive. [Si vous le faites,] Votre Seigneur vous expie vos péchés et vous faire entrer dans des jardins au Paradis dans lesquels coulent des fleuves.» [soūrat At-Taḥrīm / 8]
Mon frère musulman, si ton péché consistait à avoir délaissé une obligation, alors rattrape-la car l’acceptation de ton repentir dépend de cela. Si ton péché concernait un des droits des esclaves de Allāh, alors l’acceptation de ton repentir dépend du rétablissement de ce droit-là à son ayant droit et de s'être débarrassé des charges suite aux droits que tu as usurpés car le Prophète a dit:
مَنْ كانَ لِأَخِيهِ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ فَلْيَسْتَحِلَّهُ اليَوْمَ قَبْلَ أَنْ لا يَكُونَ دِينارٌ ولا دِرْهَمٌ
(man kāna li'akhīhi `indahou maḍḥlimatoun falyastahillahou l-yawma qabla 'an lā yakoūna dīnāroun wa lā dirham)
ce qui signifie: « Que celui qui a lésé son frère cherche à réparer cela aujourd’hui avant que ne vienne un jour où il n’y aura ni dinar ni dirham. »
Celui qui a été injuste envers son frère en portant atteinte à son honneur, pour l’avoir insulté ou en consommant ses biens sans droit, alors qu’il répare cela aujourd’hui, car certes le jour du Jugement est très difficile... Ce sera le jour où la personne va fuir son frère, sa mère, son père, sa compagne, ses fils et ses enfants. En ce qui concerne celui qui s’était approprié des droits d’autrui et qui est mort avant de s’en acquitter sans excuse valable ou qui a été injuste envers d’autres personnes, et qui est mort avant de s’en repentir sans excuse ; alors ceux qui ont subi les injustices, vont prendre des bonnes actions de l’injuste au jour du Jugement. Si ses bonnes actions ne suffisent pas, il sera pris des mauvaises actions de ceux qui ont été lésés et cela sera imputé à l’injuste. Ensuite, il sera jeté en enfer...
Alors, faites le repentir à Allāh, vous les croyants, avant de mourir. Mon frère, fais le repentir avant ta mort car, la mort va dévoiler tes secrets. Et au jour du Jugement tes nouvelles seront annoncées et le châtiment va te dévoiler.
Mes frères de Foi, préparez- vous pour le jour du Jugement... Pour le jour de la grande épreuve... Pour le jour des difficultés... Pour le jour du souffle dans le Cor... Pour le jour du tremblement... Pour le jour où les montagnes seront désintégrées et les mers seront en feu... Rappelle-toi ce jour-là,
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
(Yawma lā tamlikou nafsoun linafsin chay’an wa l-'amrou yawma'idhin lil-Lāh)
ce qui signifie: « Le jour durant lequel aucun ne détient profit à quelqu'un d'autre; ce jour-là, personne ne pourra contester le jugement de Allāh »[soūrat Al-'Infiṭār / 19]
Cependant, ne désespérez pas de la miséricorde de Allāh, esclaves de Allāh. Ne désespère pas de la miséricorde de Allāh, ô toi mon frère croyant, quelque soit le nombre de tes péchés. Allāh tabāraka wa ta`ālā dit:
قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
(Qoul yā `ibādiya l-ladhīna 'asrafoū `alā anfouçihim lā taqnaṭoū min raḥmati l-Lāhi 'inna l-Lāha yaghfirou dh-dhounoūba jami`an 'innahou houwa l-ghafoūrou r-raḥīm)
ce qui signifie: « Ô vous Mes esclaves qui ont été injustes envers eux-mêmes, ne désespérez pas de la miséricorde de Allāh. Certes, Allāh pardonne tous les péchés. Certes, Il est Celui Qui pardonne et Qui est miséricordieux envers les croyants. »[soūrat Az-Zoumar / 53]
Mon frère croyant, ne dis pas: Moi, Allāh ne va pas me pardonner, Il va me châtier sans aucun doute car j’ai tellement commis de péchés...C’est interdit de penser cela de Allāh. En effet, que sais-tu de ce que ton Seigneur va faire de toi ? Comment peux-tu être catégorique à dire qu’Il va te châtier ?... Le châtiment de la part de Allāh est un châtiment terrible mais Il est également Celui Qui est miséricordieux, Qui pardonne. Prends garde de persister à faire des péchés en comptant sur la miséricorde de Allāh, sans te repentir et en te disant que Allāh est Celui Qui pardonne et Qui est miséricordieux, qu'Il ne va pas te châtier: cela est interdit. Prend garde aussi de désespérer de la miséricorde de Allāh, si tu n’as pas fait le repentir et de dire que Allāh va certainement te châtier et qu’Il ne va pas te pardonner. Cela aussi est interdit. Mon frère croyant, tu dois être entre la crainte et l’espoir. En ce sens que tu dois craindre le châtiment de Allāh et espérer Son pardon tout comme Sa récompense. C’est ainsi qu’il convient que tu sois... Sois entre la crainte et l’espoir.
Mon frère musulman, écoute avec moi ce ḥadīth rapporté par Ibnou Mājah dans ses Sounan et qu'il rapporte de Aboū Moūçā Al-'Ach`ariyy, que Allāh l’agrée. Il dit : le Messager de Allāh a dit:
إِنَّ اللهَ يُمْلِي لِلظّالِمِ حَتَّى إِذا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ
('inna l-Lāha youmlī li ḍḥ-ḍḥālimi ḥattā 'idhā 'akhadhahou lam youflit-h)
ce qui signifie: « Certes Allāh ne châtie pas immédiatement l’injuste, mais quand Il le châtie, l’injuste ne pourra pas y échapper »
Alors, que la personne ne se laisse pas méprendre par ses péchés et son injustice en voyant que le châtiment tarde à venir ; parce que quand Allāh châtie l’injuste, l’injuste est perdu. Écoute-moi mon frère, ce ḥadīth qoudsiyy rapporté par At-Tirmidhiyy avec une chaîne remontant jusqu'à 'Anas, où le Messager de Allāh a dit:
قالَ اللهُ تَعالى
(qāla l-Lāhou ta`ālā)
Ce qui signifie: « Allāh ta`ālā dit »:
يَا ابْنَ ءادَمَ إِنَّكَ ما دَعَوْتَنِي ورَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى ما كانَ مِنْكَ وَلاَ أُبَالِي يَا ابْنَ ءادَمَ لَوْ بَلَغَتْ ذُنُوبُكَ عَنانَ السَّماءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ يا ابْنَ ءادَمَ إِنَّكَ لَوْ أَتَيْتَنِي بِقُرابِ الأَرْضِ خَطايا ثُمَّ لَقِيتَنِي لا تُشْرِكُ بي شَيْئًا لأَتَيْتُكَ بِقُرابِها مَغْفِرَةً
(yā bna 'ādama 'innaka mā da`awtanī wa rajawtanī ghafartou laka `alā mā kāna minka wa lā 'oubālī ya bna 'ādama law balaghat dhounoūbouka `anāna s-samā'i thoumma s-taghfartanī ghafartou lak ya bna 'ādama 'innaka law 'ataytanī biqourābi l-'arḍi khaṭāyan thoumma laqitanī lā touchrikou bī chay'an la'ataytouka biqourābiha maghfirah)
Ce qui signifie: « Ô toi, fils de 'Ādam, tant que tu M’invoques et que tu espères Mon pardon, Je te pardonne quels que soient tes actes; et Je n’en tiens pas compte. Ô toi, fils de 'Ādam, même si tes péchés atteignent les hauteurs du ciel et que tu me demandes de te pardonner, alors Je te pardonnerai. Ô toi fils de 'Ādam, même si tu viens au jour du Jugement avec semblable à toute la terre en péchés et sans toutefois M’attribuer d’associé, alors Je te donnerai autant de pardon. »
Ô Allāh, Ô Allāh, esclaves de Allāh... Ô Allāh, Ô Allāh, esclaves de Allāh... Faites le repentir à Allāh... revenez à l'obéissance à Allāh... Accourez vers l'obéissance à Allāh.
Ô Allāh, fais- nous miséricorde, ô Toi Qui est miséricordieux avec les croyants. Accorde- nous le repentir et ne dévoile pas nos défauts. Pardonne- nous ô Toi Allāh, accorde-nous Ton pardon.
Après avoir dit mes propos, je demande à ce que Allāh me pardonne ainsi qu’à vous.
La louange est à Allāh, le Créateur du monde.
https://www.islam.ms/?p=142