Exégèse tafsir soūrat al-Kawthar
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
Sourate al-Kawthar est Mecquoise selon la parole de ibnou `Abbās et Médinoise selon la parole de Moujāhid. Elle est composée de trois 'āyah
La signification de Bismi l-Lāh est je commence en citant le nom de Allāh et le terme Allāh est un Nom propre, spécifique à Dieu, qui désigne l’Être glorifié, Qui mérite l’extrême glorification, Qui mérite l’extrême limite de l’humilité et de la soumission, Celui Qui a la Divinité, la puissance pour créer c’est-à-dire faire passer du néant à l’existence.
Le terme dieu est spécifique à Dieu et l’attribuer à autre que Dieu est de la mécréance même si c’est par plaisanterie ou dans un sens figuré.
Ar-Raḥmān c’est-à-dire Celui Qui est très miséricordieux envers les croyants c’est-à-dire les musulmans, et les non-croyants (les non-musulmans) dans ce bas monde et envers les croyants uniquement dans l’au-delà, spécifiquement aux croyants dans l’au-delà. Ar-Raḥmān est aussi un nom spécifique à Dieu
Ainsi dans cette vie Allāh fait miséricorde aux musulmans et aux non-musulmans. Même l’air que respirent les non-croyants est une miséricorde de Dieu mais dans l’au-delà, la miséricorde de Dieu est spécifique aux musulmans. Donc il n’est pas permis de demander miséricorde pour celui qui meurt non-musulman car Dieu ne pardonne pas à celui qui meurt non-croyant.
Allāh ta`ālā dit dans le Qour'ān:
﴿وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ﴾
ce qui signifie: « La miséricorde de Dieu dans cette vie concerne le musulman et le non-musulman et elle est spécifique au musulman dans l’au-delà », [soūrat al-'A`rāf 'āyah 156].
Ar-Raḥīm c’est-à-dire Celui Qui est très miséricordieux envers les musulmans.
﴿إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ (1)﴾
('Innā 'a`ṭaynāka l- kawthar)
ce qui signifie: « Certes, Nous t'avons accordé Al-Kawthar » et Al-Kawthar est une rivière au paradis.
Le Prophète a dit ce qui signifie: « C'est une rivière au paradis, dont les berges sont en or et sont lit est de perles et de rubis, sa terre est plus odorante que le musc, son eau est plus douce que le miel et plus blanche que la neige ». At-Tirmidhiyy a dit que ce ḥadīth est ḥaçan ṣaḥīḥ - fiable, sûr -.
D'autres ont dit: Al-Kawthar, c'est le bien élargi. D'autres encore ont dit: C'est la science, le Qour'ān et la sagesse. D'autres ont dit: c'est la prophétie et d'autres ont dit: c'est le bassin du Messager de Allāh. Il a ainsi été rapporté dans le ṣaḥīḥ de Mouslim ce qui signifie: "Savez- vous ce qu'est Al-Kawthar ?" Ils ont dit: Allāh sait plus que tout autre que Lui et Son Messager sait plus que nous. Il a dit ce qui signifie: "C'est une rivière que mon Seigneur `azza wa jall m'a accordée. Elle comporte beaucoup de bienfaits. C'est un bassin auquel ma communauté parviendra au jour du jugement. Il comporte des coupes du nombre des étoiles".
﴿فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ (2)﴾
(faṣalli li-rabbika wa nḥar)
ce qui signifie: « Accomplis donc la prière par recherche de l'agrément de ton Seigneur ». Il y a à ce propos plusieurs avis. Certains ont dit: "Il s'agit de la prière de la Fête. D'autres ont dit: "C'est la prière de aḍ-ḍouḥā. D'autres ont dit: C'est la prière de as-soubḥ à
Mouzdalifah et c'est ce qu'a dit Moujāhid. D'autres ont dit: Ce sont les cinq prières, c'est ce qu'a dit Mouqātil.
(Wanḥar). Il y a à ce sujet plusieurs avis: l'un d'eux est l'ordre d'égorger au jour du sacrifice. D'autres ont dit: et pose la main droite sur la gauche lors du naḥr pendant la prière. D'autres ont dit: le sens est: "accomplis la prière pour Allāh et égorge en sacrifice pour Allāh car certes, il y a des gens qui accomplissent la prière pour autres que Lui. Et enfin d'autres ont dit: C'est le fait de se diriger vers la Qiblah en faisant le sacrifice.
﴿إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الأَبْتَرُ (3)﴾
('inna chāni'aka houwa l-'abtar)
c'est-à-dire celui qui te déteste est privé de bienfaits.
الحمد لله رب العالمين
La louange est à Allāh, le Créateur du monde.
https://www.islam.ms/?p=376