Le mérite de l'invocation en faveur du Prophète Mouḥammad et de faire son éloge. Salat `ala n-Nabiyy
بِسمِ اللهِ الرَّحمـنِ الرَّحِيم
Bismi l-Lāhi r-Raḥmāni r-Raḥīm
الحَمدُ للهِ رَبِّ العَالَمِين والصَّلاةُ والسَّلامُ عَلى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ
نطق الفؤاد وبالغرام أجابكم أنا مذهبي عن حبّكم لا أذهب
Le cœur s’est exprimé et vous a répondu
Ô Messager, avec un amour éperdu
Ma voie quant à moi est et sera pour toujours
de ne jamais dévier de celle de votre amour
Esclaves de Allāh, je vous recommande ainsi qu’à moi-même la piété à l’égard de Allāh, Lui Qui dit dans Son livre qui ne comporte pas de défaut:
﴿إِنَّ اللهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيْهِ وَسَلِّمُواْ تَسْلِيمًا﴾
('inna l-Lāha wa malā'ikatahoū youṣalloūna `alā n-nabiyy yā 'ayyouha l-ladhīna 'āmanoū ṣalloū `alayhi wa sallimoū taslīmā)
ce qui signifie: « Certes Allāh honore et élève davantage en degré le Prophète, et les anges font des invocations en sa faveur. Vous qui êtes croyants invoquez Allāh pour qu’Il l’élève d’avantage en degré ». [soūrat Al-'Aḥzāb / 56] Le terme aṣ-ṣalāh dans cette 'āyah, veut dire la glorification. Allāh a glorifié le rang de Mouḥammad et nous a ordonné de Lui demander soubḥānah d’augmenter notre maître Mouḥammad en honneur et en gloire, (wa sallimoū taslīmā) ce qui signifie: « et demandez-Lui de préserver sa communauté de ce que le Prophète craint pour elle » c’est-à-dire de l’apaiser quant au sort de sa communauté.
الله عظَّمَ قَدْرَ محمّدٍ وأَنالهُ فضلًا لديهِ عظيمًا
في مُحكَمِ التَنزيلِ قال لِخلقِهِ صَلُّوا عليهِ وسَلّموا تَسليمًا
Allāh a glorifié le rang de Mouḥammad
Et lui a accordé une éminente grâce
Dans un verset explicite de Son Livre révélé Il dit à Ses créatures
Demandez en sa faveur toujours davantage
D’élévation d’honneur et de sérénité
Chers frères de foi, il a été rapporté dans le mérite de l’invocation en faveur du Prophète ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam plusieurs ḥadīth parmi lesquels il y a ce qu’a rapporté An-Naçā'iyy:
« مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مِنْ أُمَّتِي صَلاةً مُخْلِصًا مِنْ قَلْبِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ بِها عَشْرَ صَلَواتٍ ورَفَعَهُ بِها عَشْرَ دَرَجاتٍ وكَتَبَ لَهُ بِها عَشْرَ حَسَناتٍ ومَحَا عَنْهُ عَشْرَ سَيِّئاتٍ »
(man ṣallā `alayya min 'oummatī ṣalātan moukhliṣan min qalbihī ṣalla l-Lāhou `alayhi bihā `achra ṣalawātin wa rafa`ahoū bihā `achra darajātin wa kataba lahoū bihā `achra ḥaçanātin wa maḥā `anhou `achra sayyi'āt)
ce qui signifie: « Celui de ma communauté qui fait en ma faveur, en étant sincère pour Dieu, une invocation venant de son cœur, Allāh l’augmente en honneur grâce à elle et l’élève de dix degrés grâce à elle, Il lui inscrit dix bonnes actions grâce à elle et Il lui efface dix mauvaises actions. »
Et le Prophète ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam a dit, dans ce qu’a rapporté l’Imam Aḥmad,
« صَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّها زَكاةٌ لَكُمْ وٱسْأَلُوا اللهَ لِي الوَسِيلَةَ فَإِنَّها دَرَجَةٌ في أَعْلَى الجَنَّةِ لا يَنالُها إِلَّا رَجُلٌ وأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنا هُوَ »
(ṣalloū `alayya fa'innahā zakātoun lakoum wa s'alou l-Lāha li l-wacīlata fa'innahā darajatoun fī 'a`la l-jannati lā yanālouhā 'il-lā rajouloun wa 'arjoū 'an 'akoūna 'anā hoū)
ce qui signifie: « Faites des invocations en ma faveur car ce sera une source de purification pour vous et demandez à Allāh qu’Il m’accorde la wacîlah car c’est un haut degré au paradis que n’obtiendra qu’un seul homme et j’espère être celui-là. »
Et le Prophète `alayhi ṣ-ṣalātou wa s-salām a dit dans ce qu’a rapporté Mouslim:
« إِذا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا مِثْلَ ما يَقُولُ ثُمَّ صَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلاةً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ بِها عَشْرًا ثُمَّ سَلُوا اللهَ لِي الوَسِيلَةَ فَإِنَّها مَنْزِلَةٌ في الجَنَّةِ لا تَنْبَغِي إِلَّا لِعَبْدٍ مِنْ عِبادِ اللهِ وأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنا هُوَ فَمَنْ سَأَلَ لِي الوَسِيلَةَ حَلَّتْ لَهُ الشَّفاعَةُ »
('idhā sami`toumou l-mou'adh-dhina faqoūloū mithlamā yaqoūlou thoumma ṣalloū `alayya fa'innahoū man ṣallā `alayya ṣalātan ṣalla l-Lāhou `alayhi bihā `achran thoumma salou l-Lāha li l-wacīlata fa'innahā manzilatoun fi l-jannati la yanbaghī 'il-lāli`abdin min `ibādi l-Lāhi wa 'arjoū 'an 'akoūna 'anā houwa faman sa'ala li l-wacīlata ḥallat lahou ch-chafā`ah)
ce qui signifie: « Lorsque vous entendez le mou'adh-dhin, répétez ce qu’il dit; puis faites l’invocation en ma faveur car celui qui fait une invocation en ma faveur, Allāh l’élève de dix degrés; puis demandez à Allāh qu’Il m’accorde la wacīlah car c’est un degré au paradis qui ne convient qu’à un seul des esclaves de Allāh et j’espère être celui-là; celui qui demande en ma faveur la wacīlah aura mon intercession. »
Et le Prophète `alayhi ṣ-ṣalātou wa s-salām, dans ce qu’a rapporté At-Tirmidhiyy et Ibnou Hibbān, a dit:
« إِنَّ أَوْلَى الناسِ بِي يَوْمَ القِيامَةِ أَكْثَرُهُمْ عَلَيَّ صَلاةً »
('inna 'awla n-nāci bī yawma l-qiyāmati 'aktharahoum `alayya ṣalātan)
ce qui signifie: « Les gens les plus proches de moi [par le mérite] au Jour du jugement sont ceux qui auront fait le plus d’invocation en ma faveur.
Ô Allāh fais que nous soyons de leur nombre. Ô Toi le plus généreux de ceux qui sont généreux, ô Allāh, honore et élève d’avantage en degrés notre maître Mouḥammad, celui à qui Tu as accordé un mérite par lequel il a dépassé les gens de l’Orient et de l’Occident. Ô Allāh, honore et élève d’avantage en degrés le Prophète Mouḥammad autant de fois que l’évoquent ceux qui évoquent et autant de fois qu’oublient de l'évoquer ceux qui l’oublient.
Mes frères de foi, Allāh soubḥānah nous a ordonnés de glorifier notre maître Mouḥammad, Il dit:
﴿ فَالَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ النُّورَ الَّذِي أُنزِلَ مَعَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴾
(fal-ladhīna 'āmanoū bihī wa`azzaroūhou wa naṣaroūhou wa t-taba`ou n-noūra l-ladhī 'ounzila ma`ahoū 'oulā'ika houmou l-moufliḥoūn)
ce qui signifie: « Ceux qui ont cru en le Messager, qui ont fait son éloge et l’ont glorifié, qui l’ont soutenu et qui ont suivi la lumière qui a été descendue avec lui, ceux-là sont les gagnants. » [soūrat al-'A`rāf / 157] Sa parole (wa`azzaroūh) signifie donc: « Ceux qui ont fait son éloge et l’ont glorifié. »
Ainsi le respecter et le glorifier ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam est une obligation qui fait partie des obligations les plus importantes de la religion, c’est l’œuvre de ceux qui réussissent et c’est la voie des saints et des vertueux. Il nous a été rapporté dans les sounan de Ibnou Mājah d’après Anas Ibnou Mālik que le Prophète ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam, passant par l’un des quartiers de Médine, avait entendu des filles qui tapaient du douff et chantaient en disant: « Nous sommes des filles des descendants de An-Najār, quel bon voisin que Mouḥammad », c’est alors que le Prophète ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam leur a dit:
« اللهُ يَعْلَمُ إِنِّي لَأُحِبُّكُنَّ »
ce qui signifie: « Allāh sait que vraiment je vous aime. » Et ceci chers bien-aimés est une preuve qu’il est méritoire de faire l’éloge du Messager de Allāh tout en tapant du douff, car le Messager ne s’est jamais tu devant quelque chose de blâmable. Non seulement il ne les a pas blâmées pour ce qu’elles étaient en train de faire mais au contraire il leur a adressé des paroles de louange pour cela. Ceci indique que faire l’éloge du Prophète, en étant seul ou en groupe, avec ou sans douff, est un acte qui fait mériter l’agrément de Allāh, c’est un acte qui est agréé, ce n’est pas une mauvaise innovation comme le prétendent ceux qui interdisent le Mawlid honoré.
Allāh soubḥānahoū wa ta`ālā fait l’éloge de Son Prophète, celui qu'Il agrée le plus, l'Élu, par de nombreuses 'āyah dans Son Livre honoré. Il a ainsi manifesté ses caractères louables, l’honneur de son état et l'éminence de son degré et de son mérite. Il a dit:
﴿ وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ ﴾
(wa 'innaka la`alā khoulouqin `aḍhīm)
ce qui signifie: « Tu as certes un caractère éminent. » [soūrat Al-qalam / 4]
Et Allāh ta`ālā a dit:
﴿ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ ﴾
(wa mā 'arsalnāka 'il-lāraḥmatan lil-`ālamīn)
ce qui signifie: « Nous ne t’avons envoyé qu’en tant que miséricorde pour les mondes. » [soūrat Al-'Anbiyā' / 107]
Et Allāh soubḥānah a dit:
﴿ لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ ﴾
(laqad jā'akoum raçoūloun min 'anfouçikoum `azīzoun `alayhi mā `anittoum ḥarīṣoun `alaykoum bil-mou'minīna ra'oūfoun raḥīm)
ce qui signifie: « Vous avez reçu un messager qui est l’un d’entre vous, qui éprouve de la peine pour ce que vous endurez, qui veille sur vous, compatissant et miséricordieux envers les croyants. » [soūrat At-tawbah/ 128]
Comment serait-il permis après tout cela d'interdire de faire l’éloge du Prophète ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam, cet éloge dont le caractère méritoire nous est parvenu dans la Loi de l’Islam, en prétendant que ce serait une forme d’outrance ?? . Voici la traduction d'un poème d'un savant:
Je vois que tout éloge du Prophète est minime
Quelle que soit la portée des paroles qui l’expriment
Puisque Dieu l’a loué dans Son Livre sublime
Que vaut donc l’éloge qu’un humain dit en rimes ?
Chers bien-aimés, il a été rapporté de Soufyān Ath-Thawriyy, que Allāh l’agrée, qu’il a dit: «J’ai vu un homme dans la campagne qui faisait l’invocation en faveur du Prophète chaque fois qu’il posait ou levait un pied. Je lui ai dit:
– mon frère tu as laissé le tasbīḥ (le fait de dire soubḥānah l-Lāh), le tahlīl (le fait de dire lā 'ilāha 'illa l-Lāh) et tu te consacres à l’invocation en faveur du Prophète, as-tu quelque chose à dire à ce sujet ? Il m’a dit alors:
– Qui es-tu ? Je lui ai dit:
– Je suis Soufyān Ath-Thawriyy, il m’a dit:
– Si tu n’étais pas l’une des personnes les plus émérites de ton époque, je ne te dévoilerais jamais mon état ni te donnerais à connaître mon secret. Puis il a dit: Je suis parti avec mon père pour accomplir le pèlerinage à la Maison sacrée ; alors que nous avions atteint l’une de nos étapes, mon père est tombé malade. J’ai alors veillé sur lui pour le soigner. Alors que je me tenais au niveau de sa tête, il est mort et son visage a noirci. J’ai alors tiré son pagne pour couvrir son visage, puis le sommeil m’a gagné et je me suis assoupi. C’est alors que j’ai vu un homme, et je n’ai jamais vu quelqu’un d’aussi beau que lui, ni portant des vêtements plus propres que les siens, ni ayant un meilleur parfum, il a marché, un pas après l’autre jusqu’à s’approcher de mon père, il a soulevé l’habit qui couvrait son visage et il a passé sa main sur le visage de mon père. Son visage est alors redevenu blanc. Alors qu'il allait repartir, je me suis agrippé à son vêtement et je lui ai dit:
– Qui es-tu, que Dieu te fasse miséricorde. Allāh m’a fait grâce par ta venue ainsi qu’à mon père dans cette résidence ou nous sommes tous deux étrangers. Il m’a dit:
– Tu ne me reconnais pas ? Je suis Mouḥammad fils de `Abdou l-Lāh, je suis celui à qui a été révélé le Qour'ān. Ton père était quelqu’un qui commettait beaucoup de péchés mais il faisait beaucoup d’invocations en ma faveur.
Lorsqu’il lui est arrivé ce qui lui est arrivé, il a demandé mon secours, je suis celui qui vient au secours de ceux qui font beaucoup d’invocation en ma faveur. L’homme a dit:
– Je me suis réveillé, j’ai dévoilé le visage de mon père et j’ai constaté qu’il était effectivement redevenu blanc. Fin de citation
Ô Allāh honore et élève davantage en degrés, d’une manière complète et parfaite, notre maître Mouḥammad, celui grâce auquel les difficultés sont dénouées et les tourments dissipés, celui grâce auquel les affaires sont réglées, les souhaits réalisés et les fins heureuses obtenues et par le visage duquel on demande la pluie. Honore-le ainsi que sa famille et ses compagnons, ô Toi le Seigneur des mondes. Ô Allāh par le degré de ton Prophète, de celui que Tu as élu, fais qu'il s’attendrisse sur nous et guéris-nous par un regard de sa part, ô Allāh Toi le Plus généreux des généreux, honore-nous par le fait de lui rendre visite et de rester à ses côtés. Ô Allāh fais qu’il intercède en notre faveur, fais que nous puissions boire de son bassin, accorde-nous une boisson de ce bassin, après laquelle nous n’aurons plus jamais soif, ô Toi le Plus miséricordieux des miséricordieux, ô Toi Qui possède la majesté et la munificence.
Ayant tenu mes propos, je demande que Allāh me pardonne ainsi qu’à vous-même.
La louange est à Allāh, le Créateur du monde.
https://www.islam.ms/?p=358